|
ERNESTO NAZARETH'S COMPOSITIONS |
|
| Title | Genre |
| Andante expressivo (Expressively Andante) (unpublished) |
Andante |
| (As) Gracinhas de Nhô-nhô (Nhô-Nhô’s Little Jokes) (Incomplete Manuscript) | Polka |
| 1922 | Brazilian Tango |
| A bella Melusina (The Beautiful Melusina) | Polka for the piano |
| A flor dos meus sonhos (The flower of my Dreams) | Quadrille |
| A florista (The Florist) | |
| A fonte do Lambary (The Lambary Fountain) | Polka for the piano |
| Adieu (Good-Bye) | Romance |
| Alerta! (Attention!) | Polka |
| Ameno Resedá (Name given to a former famous Brazilian Carnival Parade Group (Rancho), allegedly created in the early 1900s) | Polka |
| Aos 18 do Forte (To the 18 of the Fort) (unpublished) | Heroic March |
| Apanhei-te, cavaquinho!...(I’ve got you, Cavaquinho!...) | Polka |
| Arreliado (Upset) (unpublished) | Tango for the piano |
| Arrojado (Bold) | Samba |
| Arrufos (Lovers’ Quarrel) | Schottisch |
| Até que enfim...(At last…) | Fox-Trot |
| Atlântico (Atlantic) | Massada Tango (in the original manuscript) |
| Atrevidinha (Forward Young Girl) | Polka for the piano |
| Atrevido (Daring) | Tango |
| Bambino (Little Boy) | Tango |
| Batuque (Generic designation of Afro-Brazilian Negro dances) | Characteristic Tango |
| Beija Flor (Humming-Bird) | Brazilian Tango |
| Beija-flor (Humming-Bird) | Polka for the piano |
| Bernardo de Vasconcellos School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Bicyclette-club | Tango |
| Bom-Bom (Bonbon) | Polka for the piano |
| Brejeira (Coquettish) (unpublished) | Brazilian Waltz |
| Brejeiro (Coquettish) | Tango |
| Caçadora (Hunting Girl) | Polka for the piano |
| Cacique (Brazilian Indian tribal chief) | Tango |
| Capricho (Caprice) (unpublished) | Capricho (Caprice) |
| Cardosina (Cardosina) (unpublished) | Waltz |
| Carioca (Native or inhabitant of the City of Rio de Janeiro) | Tango |
| Catrapuz (The Gallop of a Horse) | Tango |
| Cavaquinho, por que choras? (Cavaquinho, why do you cry?) | Brazilian Choro |
| Celestial (Celestial) | Waltz |
| Chave de Ouro (Golden Key) | Tango |
| Chile-Brazil | Quadrille |
| Comigo é na madeira (For me it’s with the guitar) (unpublished) | Brazilian Samba |
| Confidências (Secrets) | Waltz for the piano |
| Coração que sente (A Heart that Feels) | Waltz |
| Corbeille de fleurs (Basket of Flowers) | Gavotte |
| Correcta (Correct) | Polka |
| Crê e espera (Believe and Wait) | Waltz |
| Crises em penca!... (A bunch of crises!... (unpublished) | Brazilian Carnival Samba |
| Cruz, perigo!! (Gosh, Danger!!) | Polka for the piano |
| Cruzeiro (Reference to a train journey that was made between the cities of Rio de Janeiro and São Paulo) (unpublished) | Tango for the piano |
| Cubanos (Cuban People) | Tango |
| Cuéra (A bold Guy) | Polka-tango |
| Cutuba (Brazilian slang used in the Northeast for the words canny, important, handsome and kind) | Tango |
| Cuyubinha | Polka-lundu |
| De tarde (In the Afternoon) (unpublished) | Dramatic Music |
| Delightfulness | Fox-Trot |
| Dengoso (Finicky) | Maxixe |
| Desengonçado (Clumsy) | Tango |
| Digo (I mean) | Characteristic Tango for the piano |
| Dirce (Dirce) | Capricious Waltz |
| Divina (Divine) | Waltz |
| Dor secreta (Secret Pain) (unpublished) | Slow Waltz |
| Dora (Dora) (unpublished) | Waltz for the piano |
| Duvidoso (Doubtful) | Tango |
| Electrica (Electric) | Rapid Waltz |
| Elegantíssima (Extremely Elegant) | Capricious Waltz |
| Elegia para piano - mão esquerda (Elegy for the piano – left hand) (unpublished) | Elegia para piano (Elegy for the piano) |
| Elite-Club (Elite-Club) | Brillian Waltz for the piano |
| Encantada (Enchanted) | Schottisch |
| Encantador (Charming) (unpublished) | Brazilian Tango |
| Eponina (Eponina) | Waltz |
| Escorregando (Sliding Away) | Brazilian Tango |
| Escovado (Brazilian slang for Shrewd) | Tango |
| Espalhafatoso (Showy) | Tango |
| Espanholita (Little Spanish Girl) | Spanish Waltz |
| Está chumbado (He’s Plastered) | Tango for the piano |
| Esther Pedreira de Mello School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Eulina (printed as a “polka”) | Polka-lundu |
| Expansiva (Extrovert) | Waltz |
| Êxtase (Ecstasy) | Romance for the piano |
| Êxtase (Ecstasy) | Romance for voice, piano e violin |
| Exuberante (Exuberant) (unpublished) | Carnival March |
| Faceira (Graceful) (posthumous) | Waltz for the piano |
| Fado brasileiro (Brazilian Fado) (unpublished) | Brazilian Fado |
| Famoso (Famous) | Tango |
| Fantástica (Fantastic) (unpublished) | Brilliant Waltz |
| Favorito (Favorite) | Tango |
| Feitiço (Witchcraft) | Tango |
| Feitiço não mata (A withcraft does not kill) | Short Song |
| Ferramenta (Tool) | Portuguese Fado |
| Fidalga (Noble Lady) | Slow Waltz |
| Floraux (Floral) | Tango |
| Floriano Peixoto School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Fon-Fon! (Beep-beep!) | Tango |
| Fonte do Suspiro (The Fountain of Sighs) | Polka for the piano |
| Fora dos eixos (Off the Hinges) | Characteristic Tango for the piano |
| Fraternidade (Fraternity) | Infantile Anthem (incomplete manuscript) |
| Furinga (Dedicated to a group of poker players) | Tango |
| Garoto (Little Boy) | Tango |
| Gaúcho (A cowboy of the South-American grassland plains -Pampas) | Brazilian Tango |
| Genial (Brilliant) | Waltz |
| Gentes! O imposto pegou? (Hey you guys, is this tax now for real?) | Polka |
| Gentil (Gentle) | Schottisch |
| Gotas de ouro (Golden drops) | Waltz |
| Gracietta | Polka |
| Guerreiro (Warrior) | Tango |
| Helena (Helena) | Waltz for the piano |
| Henriette (Henriette) | Waltz |
| Hino da Cultura de Afeto às Nações (Anthem for the Culture of Affection Among Nations) | Anthem |
| Ideal | Tango for the piano |
| If I am not mistaken (unpublished) | Fox-Trot |
| Improviso (Estudo para concerto) (Improvisation – Study for a concert) | Improviso (Improvisation) |
| Insuperável (Insuperable) | Tango |
| Ipanema | Brazilian March |
| Íris (Íris) | Waltz |
| Jacaré (Alligator) | Carnival Tango |
| Jangadeiro (Fisherman of a sailing raft used on the Brazilian Northern Coast) | Tango |
| Janota (Dandy) | Brazilian Choro |
| Julieta (Julieta) | Waltz |
| Julieta (Julieta) | Quadrille |
| Julita (Julita) | Waltz |
| Labirinto (Labyrinth) | Tango |
| Laço azul (Blue Bow) | Waltz |
| Lamentos (Laments) (unpublished) | Sentimental Meditation |
| Magnífico (Magnificent) | Brazilian Tango |
| Mágoas (Sorrows) (unpublished) | Meditation |
| Maly (Maly) (unpublished) | Tango for the piano |
| Mandinga (Sorcery) | Tango |
| Marcha fúnebre (Funeral March) | Funeral March |
| Mariazinha sentada na pedra!... (Little Maria sitting on the rock!...) (unpublished) | Carnival Samba |
| Marietta | Polka |
| Matuto (Backwoodsman) | Tango |
| Meigo (Tender) | Tango |
| Menino de Ouro (Golden Boy) | Tango |
| Mercêdes | Mazurka |
| Miosótis (Forget-me-not) | Tango |
| Não caio n’outra!!! (I won't fall for that again!!!) | Polka |
| Não me fujas assim (Don’t you run away from me like that) | Polka |
| Nazareth | Polka |
| Nenê (Baby) | Tango |
| No jardim (In the garden) | Infantile March infantil (incomplete manuscript) |
| Noêmia (Noêmia) | Waltz |
| Noturno (Nocturne) (unpublished) | Nocturne |
| Nove de Julho (July 9th) | Argentine Tango |
| Nove de maio (May 9th ) (unpublished) | Fox-Trot |
| O alvorecer (Daybreak) | Ballroom Tango |
| O futurista (The Futurist) | Tango |
| O nome d’ella (Her name) | Polka |
| O nome d’ella (Her name) (unpublished) | Brilliant Grand Waltz |
| O que há? (What’s up?) | Tango |
| Odeon (Odeon) | Tango for the piano |
| Onze de Maio (May 11th) | Quadrille |
| Orminda (Orminda) | Waltz |
| Ouro sobre azul (Portuguese expression meaning “to be on cloud nine”) | Tango |
| Pairando (Hovering) | Tango |
| Paraíso (Paradise) (unpublished) | Milonga-style tango |
| Pássaros em festa (Cheerful Birds) | Slow Waltz |
| Paulicéa, como és formosa!... (São Paulo, how beautiful you are!...) | Brazilian Tango |
| Pedro II School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Pedro II School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Pereira Passos School Anthem (unpublished) | Anthem |
| Perigoso (Dangerous) | Brazilian Tango |
| Pierrot (Pierrot) | Tango |
| Pingüim (Penguin) | Tango |
| Pirilampo (Firefly) | Tango |
| Plangente (Plaintive) | Brazilian Habanera-style Tango |
| Plus ultra (incomplete manuscript) | Fox-Trot |
| Podia ser pior (It could be worse) | Tango |
| Polka-tango – left hand (unpublished) | Polka-tango |
| Polonaise (unpublished) | Polonaise |
| Porque sofre?... (Why are you suffering?) | Meditative Tango |
| Primorosa (Accurate) (posthumous) | Waltz |
| Proeminente (Eminent) | Brazilian Tango |
| Quebra-cabeças (Puzzle) | Tango |
| Quebradinha (Little Broken Polka) | Polka |
| Ramirinho (Ramirinho) | Tango for the piano |
| Ranzinza (Grouchy) | Tango |
| Rayon d’or (Golden Ray) | Polka-tango |
| Reboliço (Hubbub) | Tango |
| Recordações do passado (Memories from the Past) (unpublished) | Waltz |
| Remando (Rowing) | Tango |
| Resignação (Resignation) (unpublished) | Slow Waltz |
| Retumbante (Resounding) | Tango |
| Rosa Maria (Rosa Maria) | Slow Waltz |
| Sagaz (Shrewd) | Brazilian Tango |
| Sarambeque (Exotic happy dance of African origin, very popular in the 17 and 18 centuries) | Tango |
| Saudação ao Dr. Carneiro Leão (A salutation to Dr. Carneiro Leão) (unpublished) | Salutation |
| Saudação ao Sr. Prefeito Alaor Prata (A salutation to Mayor Alaor Prata) (unpublished) | Salutation |
| Saudade (Longing) | Waltz |
| Saudade dos pagos (I Long for my homeland) (unpublished) |
Song |
| Saudades e saudades!... (I miss you more and more each day!)... | March |
| Segredo (Secret) | Tango |
| Sentimentos d’alma (Feelings of the Soul) (unpublished) | Waltz for the piano |
| Soberano (Sovereign) | Tango |
| Suculento (Juicy) | Brazilian Samba |
| Sustenta a... nota... (Sustain... the note..)(according to the original manuscript) | Characteristic Tango |
| Sutil (Subtle) | Brazilian Tango |
| Talismã (Talisman) | Tango |
| Tango-habanera (unpublished) | Tango-habanera |
| Tenebroso (Gloomy) | Tango |
| Thierry (Thierry) | Tango |
| Time is money (unpublished) | Fox-Trot |
| Topázio Líqüido (Liquid Topaz) | Tango |
| Travesso (Naughty) | Tango |
| Tudo sobe (Everything goes up)... | Carnival Tango |
| Tupynambá (Name of a Brazilian Indian tribe) | Tango |
| Turbilhão de beijos (A Whirlwind of Kisses) | Slow Waltz |
| Turuna (Brazilian slang for Daredevil) | Grand characteristic Tango |
| Vem cá, branquinha (Come over here, little white one) | Tango |
| Vésper (Vesper) | Waltz |
| Vitória (Victory) | March |
| Vitorioso (Victorious) | Tango |
| Você bem sabe (You know it really well) | Polka-lundu |
| Xangô (A spirit of the Afro-Brazilian religion) | Tango |
| Yolanda (Yolanda) | Waltz |
| Zica (Zica) | Waltz |
| Zizinha | Polka |



Shopping cart
